Showing posts with label Recreating Medieval Life. Show all posts
Showing posts with label Recreating Medieval Life. Show all posts

Thursday, October 22, 2015

Gilded Pennoncel





















My most recent flag project was a silk pennoncel, with three gold sandglasses on a blue field. Modern fabric paint was the lowest layer of the sandglasses,  with gold leaf burnished atop that with gum arabic.

Flags, coat armor and caparisons were often painted in the Middle Ages, and Cennino Cennini had much useful advice on painting cloth. Both silk and linen was used for surviving flags, and the Earl of Wawick owned standards of worsted. Cennini also described how to paint velvet, and woolen cloth for jousts or tournaments.  Cennini generally sized the cloth where it would be painted, which is essential to protect the cloth if oil based paint or mordant for gilding is used.

I sewed the silk to a peripheral piece of cloth, shaped so it could be stretched over a modern canvas stretcher just like a canvas for easel painting.

Modern acrylic fabric paint can be applied to cloth directly, but has a gloss that is somewhat different from oil paint over size or tempera.

Note that medieval flag makers seem to have been more flexible in arranging charges than their modern emulators, as long as the number was correct. The crowns on Arthur’s pennoncel in the Nine Worthies Tapestry are arranged similarly to here, but those on his shield are two and one.

Using resist and dyes to paint silk seems to have been unknown in Europe before the 19th century.

Friday, September 04, 2015

Medieval Hunting Seasons

Hart (red deer stag)
June 24 (Midsummer Day)-September 14 (Holy Rood Day) Forest LawsBSA
May 3-September 14 Modus
Best around July 22 (Feast of the Magdalene) Modus, Phoebus

Hind (red deer doe)
September 14 (Holy Rood Day)-February 2 (Candlemas) Forest Laws
September 14 (Holy Rood Day)-Lent Phoebus

Fallow deer buck
June 24 (Midsummer Day)-September 14 (Holy Rood Day) Modus, Forest Laws

Fallow deer doe
September 14 (Holy Rood Day)-February 2 (Candlemas) Forest Laws

Roebuck (roe deer buck)
Easter-September 29 (Michaelmas) BSA
All year Phoebus, MG

Roe (roe deer doe)
September 29 (Michaelmas)-February 2 (Candlemas) BSA

Hare
September 29 (Michaelmas)-June 24 (Midsummer Day) Forest LawsBSA
All year: Twiti, Phoebus

Boar
September 8 (Nativity of Our Lady)-February 2 (Candlemas) BSA

Fox
September 8 (Nativity of Our Lady)-March 25 (Annunciation) BSA
Christmas-March 25 (Lady Day) Forest Laws

Wolf
September 8 (Nativity of Our Lady)-March 25 (Annunciation) BSA
Christmas-March 25 (Lady Day) Forest Laws

Otter
February 22-June 24 (Midsummer Day) MG

Martin, badger and rabbit
All Year MG

Outside of the royal forests these were customary rather than statutory. There seem to have been two primary motives. A closed season let does fawn undisturbed, and the Boke of St. Albans had a similar closed season for hares. Other seasons seem to have defined optimal hunting, such as when harts were fat and well nourished.


BSA: Berners, Juliana, and William Blades. 1899. The Boke of Saint Albans. London: E. Stock.

Forest Laws: Manwood, John, and William Nelson. 1717. Manwood's treatise of the forest laws: shewing not only the laws now in force, but the original of forests, what they are, and how they differ from chases, parks, and warrens with all such things as are incident to either. In the Savoy [London]: Printed by E. Nutt for B. Lintott.

MG: Edward, William A. Baillie-Grohman, Florence Nickalls Baillie-Grohman, and Gaston. 1909. The master of game: the oldest English book on hunting. New York: Duffield.

Modus: Henri, and Elzéar Blaze. 1839. Le Livre du roy Modus et de la royne Racio: Conforme aux manuscrits de la bibliothèque royale, ornée de gravures faites d'après les vignettes de ces manuscrits fidèlement reproduites.

Twiti: Dryden, Alice, Henry Edward Leigh Dryden, and William Twiti. 1908. The art of hunting, or, Three hunting mss. Northampton: W. Mark.

Almond, Richard. 2011. Medieval Hunting. New York: The History Press

Cummins, John. 2001. The hound and the hawk: the art of medieval hunting. London: Phoenix.

Thursday, August 20, 2015

Tent Toggles



At top is one of the toggles on my pavilion. They started as commercial 1.5” toggles, with a central groove for the tie that attaches them to the canvas added on a lathe by the tentmaker, Robert MacPherson. They both attach the walls to the roof and close the door openings, a solution that is both authentic and quicker and easier than fabric ties.

The next to photos are toggles from a surviving 17th century tent from the armory at Graz.

Sunday, August 09, 2015

Tables: Ludus Anglicorum, Imperial and Provincial























A clearer image of the illustration is reproduced here.

The English Game
There are many games of tables with dice, the first being the long game, which is the English Game. It is common here, and is played as follows: he who sits on .am. side has 15 men on .&. point, and he who sits on the .n&. side has 15 men on .a. point. They play with three dice or with two, the third throw being always counted as a 6. He who sits on .am. side moves all his men placed on .&. through the pages .&t., .sn., .mg. and into the page .fa. and then bears them off.

He who sits on .n&. side moves all his men placed on .a. through the pages .af., .gm., .ns. and into the page .t&. and then bears them off. And he who first bears off all his men wins.

And note that he who sits on .am. side can secure any point from .mg. and .fa., except the .a. point, that is occupied by two or more opposing men, and when there is only one, he can take it. If an opposing man is undoubled, he can take it by moving with one or two dice, then the captured man has to return in .t&., and reenter with a 6 in .t., or with a 5 in .u., or with a 4 in .x., or with a 3 in .y, or with a 2 in .z., or with a 1 in .&., if these points are not occupied by his own men nor doubled by his opponent ones. And his opponent cannot play until he has reentered the captured man.

And note that in this play it is good to secure the .g. and .f. points. With three dice, the third one being always a 6 ; securing the .g. point prevents the opponent from crossing the bar with a 6. Also note that you can bring all the men you want on doubled points; from these doubled points, you can also hit the undoubled, and make them return in the table where they were placed at the beginning of the game.

Thus he who sits on .n&. side can secure any point in .ns. and .t&. except the .&. point that is occupied by two or more opposing men and when there will be only one, he can hit it. And, if an opposing man is undoubled, then he can hit it by moving with one or two dice. And then this captured man returns in .fa., and reenter with a 6 in .f., with a 5 in .e., with a 4 in .d., with a 3 in .c., with a 2 in .b., with a 1 in .a., if these points are not occupied by his own men nor doubled by the opponent ones. And the opponent cannot play until he has reentered the captured man.

Also note that in this play it is good to secure the .s. and .t. points, for the same reason mentioned above. And as soon as he who sits on .n&. side brings all his men in .t&., he bears them off as follows: if some men are on .t., they are born off with a 6 or an equivalent combination i.e 4-2, 3-3, 5-1, the points on .u. are born off with a 5 or its equivalent 4-1, 3-2, or with a 6 if there is no men on .t.; the points on .x. are born off with a 4 or its equivalent i.e 3-1, 2-2 or with a 6 or a 5 if there is no man in .t. nor in .u.; and if these men are in .y., they are born off with a 3 or its equivalent 2-1 or with a 6, 5 or 4 if there is no men in .t. nor in .u. nor in .x.; and if some men are in .z., there are born off with a 2 or with 1-1 or with 6, 5, 4, 3 if there is no man in .t. nor in .u. nor in .x. nor in .y.; and if some men are in .&., they are born off with a 1 or with 6, 5, 4, 3, 2 if there is no man in .u. nor in .x. nor in .y. nor in .z. Thus he who sits on .am. side bears his men in .fa., and he who bears his men off first wins.

He who sits on .n&. side has a great mastery of the game if he manages to secure .n. .o. .p. .q. .r. points, the .s. point being open, and if he forces his opponent to bring up eight men to .a., and to have one man on .t., another on .u., another on .x., another on .y., another on .z., another on .&. and also a seventh man not reentered yet ; and this victory is called lympoldyng.

Moreover if his opponent fills the whole .t&. page and also the .s. point, this victory is not called limpolding but lurching. He who sits on .n&. side must be careful to secure .n. .o. .p. .q. .r. points, the .s. point being opened, to allow the opponent to go into .mg. By moving one or even two of his own, he secures the .s. point and his opponent cannot cross all his men, which must be brought into .mg. and placed in .a. Then the .t. .v. .x. .y. .z. points are occupied by his opponent. The .s. point being opened, as his opponent can go into .mg., his opponent brings up to eight men in .a. Closing the .s. point forces his opponent to fill with his men the points .t. .u. .x. .y. .z, and two opposing men stay in .&. By releasing the .s. point, you take the opposing man in .t. and he takes you back with a 6, which always is the third assumed throw. You come back to .fa., .ns., until his opponent is forced to evacuate his second man from the .&. point, thus there is only one man in .&. and the remaining points .t. .u. .x. .y. .z. are occupied by one man, and then you take his seventh undoubled man and the opponent is limpolded.

There is a method of playing without dice where throws are chosen at will. But he who has the advantage of starting wins if he plays well, he first choses 6-6-5 to make two men cross outside the table where they are; at first move, he always can secure a point and take an opposing man that must come back and his opponent will lose the second die.

There is a third method of playing where one choses two dice and his opponent gives him 6 for the third throw, or, if he throws his dice, his opponent gives him a third throw.

Imperial
There is another game of tables called Imperial, and is played as follows. He who sits on the .n&. side has his men in three piles, i.e five on .p., the other third on .s. and the other third on .t. And he who sits on the .am. side has in the same way his men on .k. .g. .f. And he who sits on the .n&. side brings all his men on .&. then he wins. And his opponent wins if he brings them on .a. And this game is played with three dice.

Provincial
There is another game of tables called Provincial similar to Imperial except the starting position where all the men of one side are on .g. and .f.

BL Royal 13 A XVIII, ff 158r-160r. Transcribed in Fiske, Willard, and Horatio S. White. 1905. Chess in Iceland and in Icelandic literature, with historical notes on other table-games. Florence: Florentine Typographical Society. Transcription reproduced here. Translation copyright Will McLean 2015.

Tuesday, August 04, 2015

OATH TO BE TAKEN BY THE FREEMEN OF THE MERCERS’ COMPANY: early 15th Century.

In the Company's records this oath occurs immediately after a curious calendar, written in 15th century hand, and before a list of "Brethren received and incorporated in the time of Rici Attynchin and John Cutlere wardens" in 3 Henry VI., (1424-5).

FIDELITAS.
I shall trewe man be to God o'r Lady Seynt Marie Seynt Mychell th'archangell patrone of the Gylde and to the Fraternite of the Mercers Yremongers and Goldsmythes & Cappers w'in the Towne and Fraunches of Shrowesbury I shall also Trewe man be to the king our liege lorde and to his heyres kyngys and his lawes and mynystars of the same Truly obs've and obey And ov' this I shall be obedyent to my wardens and their sumpneys obey and kepe I shall be trewe and ffeythfull to the Combrethern of the Gylde aforeseyd and ther co'ncell kepe All lawdable and lefull actes and composic'ons made or to be made w*in the Seide Gylde truly obeye p'forme and kepe aft' my reason and power I shall be contributare bere yelde and paye all man' ordynare charges cestes and contribucons aftur my power as any other master occupyer or combrother of the seid Gylde shall happen to doe and bere: Soe helpe me God and halidame and by the Boke.

Hibbert, Francis Aidan. 1891. The influence and development of English gilds: as illustrated by the history of the craft gilds of Shrewsbury. Cambridge: University Press.

Here are two adaptations of the oath to the creation of a Companion of the Order of the Laurel within the Society for Creative Anachronism

I shall true man be to God, our Lady Saint Mary, Saint Michael the archangel patron of the Order and to the Fraternity of the Laurel. I shall also True man be to the king our liege lord and to his heirs kings and his laws and ministers of the same Truly observe and obey. I shall be true and faithful to the Companions of the Order aforesaid and their council keep, All laudable and lawful acts and compositions made or to be made within the Said Order truly obey perform and keep after my reason and power. I shall perform all manner of obligations of the Order after my power as any other master occupier or companion of the Order shall happen to do and bear: So help me God and halidom and by the Book.

Alternative:
 I shall true man be to God, our Lady Saint Mary, Saint Michael the archangel patron of the Order and to the Fraternity of the Laurel. I shall also True man be to the Crown of the East and to their heirs and their laws and ministers of the same Truly observe and obey. I shall be true and faithful to the Companions of the Order aforesaid and their council keep, All laudable and lawful acts and compositions made or to be made within the Said Order truly obey perform and keep after my reason and power. I shall perform all manner of obligations of the Order after my power as any other master occupier or companion of the Order shall happen to do and bear: So help me God and halidom and by the Book

Saturday, August 01, 2015

The Cut of Henry VIII's Tents.

Inventories of Henry VIII's tents reveal some of the details of their construction. In the 1547 inventory descriptions of "round houses" or pavilions note the number of gores in the roof and bredes or breadths in the wall. For the round tents there are regularly twice as many gores in the roof as breadths in the walls. The same construction survives on a 17th c. pavilion preserved at Basel.

Using less than the full width of the fabric for the gores would bring the diagonal edge of the gores closer to the straight angle of the warp threads, and make the gores less likely to stretch. On the Basel pavilion the difference in width between  the wall segments and roof gores was disguised by false seams dividing the wall segments. Design drawings of Henry's pavilions, pieced from contrasting fabrics,  similarly disguised the difference in width between wall segments and roof gores, presumably by matching  a wall segment with a pair of roof gores in the same color.

Tresauntes, straight covered passageways to connect tents, were without gores, with two breadths of fabric in the walls for each breadth in the roof. This is consistent with each breadth of roof fabric covering both sides of the roof without requiring a seam at the ridge line. Tresaunte roofs could be two to 16 breadths long.

Hales and kitchens had straight sides and gores forming semicircular ends to the roof at each ends, with the number of roof breadths and gores enumerated for each tent.

Cross houses, dormyes, and galleries with a half round had straight sides and a semicircular roof of gores at one end, and connected to another tent at the other end. Again, the number of gores and and roof breadths was enumerated for each tent.

"The kinges bigger Lodginge of Canvas garnyshed with small braunches of blew bokeram" was  complex with a great hall, six round houses, five tresauntes, and four galleries all with walls 7.5 feet deep (presumably the slant height) as well as two timber houses.

The kings lesser lodgings of canvas garnished with great branch of blue buckram consisted of three halls, three round houses, 13 tresauntes and a porch, also all with walls 7.5 feet deep.

Some of the smaller tents:

From the king's lesser lodgings:

Three halls of 8 breadths apiece in the roof, 17 gores every end (possibly an error, a similar hall from the same lodgings lent to the Earl of Warwick the same year had 16 gores per end) 4 yards deep, 32 depths in the walls 2.5 yards deep.

Two round houses of 50 gores apiece 6 3/4 yards deep in the roof, 25 breadths in the walls of every of them, 2.5 yards deep. with roses of red saie in the top inside and outside.

Two tresauntes of two breadths apiece in the roof 2 1/4 yards deep, 4 breadths in the walls every of them of 2.5 yards deep.

Listed elsewhere: a kitchen of Vitry canvas 5 breadths in the roof 14 points in every end 3.5 yards deep 24 breadths in the walls two yards deep.

Based on the roof slopes shown in the design drawings, these dimensions are consistent with canvas breadths about a yard wide.

Other necessaries associated with the tents included 66 vanes of ironwork painted and gilded with the kings arms and badges, sacks of leather lined with canvas for the dry and safe keeping of the rich hangings, two fire hearths, 1,000 wood buttons for tents, 40 ridge plates, 80 plain plates and 15 joints for ridge trees with their bolts and rivets.


The Inventory of King Henry VIII: The Transcript (Vol. 1), ed. David Starkey (London, 1998)

Tuesday, March 31, 2015

Military Minstrels

The earl of Derby took six minstrels with him on his two expeditions to Prussia in 1390-93: two trumpeters, three pipers and a nakerer in the first expedition, three trumpeters and three pipers in the second. The three kinds of instruments are typical of those shown used by musicians accompanying soldiers in manuscript illustrations of the 13th to 15th centuries.  Several pictures from Le chroniche di Giovanni Sercambi ASL MS.107,  1368-1424, show a musician at the head of a column of infantry playing a pipe and tabor.

Froissart reports trumpets being used to signal alarm, command attention for orders, and command attack and retreat. By this time civilian huntsmen like William Twyti knew at least six different horn calls, each with a different meaning, and military trumpeters may have had at least as complete a vocabulary.

Machiavelli wrote in 1521 about commands also being given by pipe and drum as common practice in his time, and later fife and drum were used to deliver a rich vocabulary of battlefield and camp commands. I don't know how long before 1521 the practice began.

There is a lot we don't know.

Saturday, March 28, 2015

Properly Fitted Hose

Properly fitted medieval hose should not bag significantly at the knees. If it is so long that it can't be laced high enough, there is a quick solution for hose that laces at one point for each leg: pin a ring brooch on each leg low enough to allow you to lace to the brooch and pull the hose taut, and tuck the excess material at the top of the hose inside.

Saturday, February 14, 2015

Before Ascham: Early Works on Archery

Livre du roy Modus et de la royne Racioa mid 14th century book on hunting, contains a brief section on archery. The advice is specific to hunting: the author advises "his bow should be very weak and gentle, so that he may hold it drawn a reasonable space".

Le livre de la chasse was written by Gaston Phoebus, count of Foix, between 1387 and 1388. It discusses archery briefly, closely following Modus.  George Agar Hansard offered a translation in his The book of archery.


"The sportsman's bow should be of yew, and measure twenty palms (five feet) from one notch to the other, and, when braced, have a hand's breadth between string and wood. The string must ever be of silk. The bow should be weak, because an archer over-bowed cannot take aim freely and with address; besides, such a bow may be held half-drawn a long time without fatigue, whilst the hunter stands in wait for the deer.

"The wood of a well-formed arrow measures eight handsful in length from the end of the nock to the barbs of the head, which will be exactly four fingers broad, from the point of one barb to the point of the other. It must be duly proportioned in every part, well filed and sharpened, and five fingers in length. 
"When a deer is discovered approaching the archers, as soon as they hear the hounds are slipped, they ought to set their arrows on their bows, bringing the two arms into such a position as to be prepared to shoot. For, should the animal espy the men in motion whilst nocking their shafts, he will assuredly escape in another direction. Thus, a keen sportsman is ever cautiously on the alert, ready to let his arrow fly without the slightest motion, except that of drawing with the arms." 
He then goes on to describe the different modes of shooting at game in every possible position, somewhat after the fashion of the text; and gives a remarkable reason why an archer should point his shaft in a rather slanting direction when the aim is at the stag's broadside, in preference to straight forwards. He says,-- "There is peril to him who shoots directly at the side, independently of great uncertainty of killing when the arrow does prove fatal, it sometimes passes through and through the beast, and may thus wound a companion on the opposite side. Such an accident I did myself see once happen to Messire Godfrey de Harcourt, who was pierced through one of his arms."
L’Art d’archerie was printed around 1515. In 1901 Henri Gallice published the text of a manuscript of the work in his possession that he believed dated somewhat earlier, to the end of the 15th century. Henry Walrond published an English translation in 1903.

Walrond''s translation contains several errors. What Walrond translates as "target shooting" is some variant of "au chapperon" in the original French, and shot at ranges of 300 or even 400 paces (about 240 or 330 yards). It is better translated as clout shooting in English. "Arrows are likewise made hollow, like balista arrows" should be "Arrows are likewise made hollow, like crossbow bolts".

He explains waxed arrows, trait cyre in the original, as where the feathers are "fastened with waxed silk". This probably an oversimplification.

Our best candidates for waxed arrows are the many arrows recovered from the Mary Rose, sunk in 1545. At the shaftment, where the fletchings would be attached, archaeologists have identified traces of wax, tallow, copper, and the imprints of thread that they believe to be silk.

I think that that a plausible reconstruction is that the fletchings were first tacked down with hot wax and then secured more permanently with thread wound first about the trimmed spine of the feather, spiral wound for the rest of the untrimmed fletching, and then wound about the trimmed spine at the rear of of the fletching.

A final application of hot wax and tallow to the shaftment would have further secured the thread and ensured that the thread was not disturbed as it slid down the bow. Copper acetate would have discouraged vermin from eating the tallow.

Walrond translates tacles in the original as sheaf arrows, but it seems more likely that he is simply using takel, a Middle English word for arrows as well as archery equipment more generally.

L’Art d’archerie gives us insight into European archery at least a generation before Ascham, and it shows how the author thought three different sorts of sports archery, butts, clout and flight, had different optimal gear, which were in turn distinguished from what was best for war. And the earlier texts show that optimal hunting gear differed from all of these.

Interestingly, the author of L’Art d’archerie claims the the English found glued fletchings truer than waxed. Perhaps eagerness to base all reconstructions of longbow arrows entirely on the Mary Rose is misplaced.

Monday, February 02, 2015

A Chaucerian Bookshelf

The following works were written by authors who were adults when Chaucer was alive.

Boccaccio, Giovanni. Decameron. Harmondsworth: Penguin, 1972. Shares Chaucer’s diversity; indeed, Chaucer retells many of Boccaccio’s tales.

Bonet, Honoré. The Tree of Battles of Honoré Bonet. Transl. G. W. Coopland. Liverpool: University Press of Liverpool 1949. A learned clerk writes about law, justice, morality and violence, legitimate and otherwise.

Charny, Geoffroi de. The Book of Chivalry. Transl. Richard W. Kaeuper and Elspeth Kennedy. University Park: Pennsylvania State University Press, 1996. A knight writes about the ideals and obligations of knighthood.

Charny, Geoffroi de and Muhlberger, Steven. Charny's Men-at-Arms: Questions Concerning the Joust, Tournaments, and War. , Wheaton; Freelance Academy Press, 2014. Revealing questions from the famous knight about what does and does not conform to the law of arms, as seen by contemporary men at arms.

Froissart, Jean. Chronicles. Transl. Geoffrey Brereton. New York: Penguin 1978. A vivid and detailed contemporary chronicle; Froissart writes like an eyewitness even when he wasn’t, providing details that may not always be accurate but are always true to the author’s view of chivalric culture.

Kempe, Margery. The Book of Margery Kempe. Transl. Barry Windeatt. New York: Penguin 1988. Written after Chaucer’s lifetime by a woman who grew up during the late 1300s—this account of the author’s lifetime of spiritual exploration is one of few substantial medieval works to come from us from an English laywoman.

Langland, William. Piers the Plowman. Transl. J. F. Goodridge. New York: Penguin 1987. An allegorical exploration of contemporary society and morals, this was one of the most popular works in English during Chaucer’s lifetime.

Mandeville, John. Travels. Trans, C. W. R. D. Moseley. New York: Penguin 1983. Purporting to be the account of a fourteenth-century Englishman’s journeys, this book was also very popular in Chaucer’s day; it incorporates both fact and fantasy, and reflects popular ideas about the nature of the world.

Pizan, Christine de. The Book of Deeds of Arms and of Chivalry. Ed. and transl. Sumner and Charity Cannon Willard. University Park: Pennsylvania State University Press 1999. Christine updates the late Roman military manual of Vegetius and Bonet’s Tree of Battles with a great deal of practical contemporary advice such as the number of bowstrings and wheelbarrows to bring to a siege.
Christine de Pizan was probably the first woman to make her living as a professional writer.

Pizan, Christine de and Rosalind Brown-Grant. 2005. The book of the city of ladies. Penguin Books. 2005. Christine gives advice on good conduct to women of all ranks, from women of high rank to prostitutes and the wives of laborers.

Pizan, Christine de. The Book of the Duke of True Lovers Transl.Thelma S Feinster and Nadia Margolis New York, Persea Books 1991  A profoundly unromantic and subversive romance presenting the argument that most of what male courtly lovers say about serving their ladies is self serving "since the honor and profit remains with them and not at all with the lady!"

Power, Eileen, transl. The Goodman of Paris. Woodbridge: Boydell Press, 1928. A wealthy and aged Parisian writes moral and practical advice to his young wife regarding the management of her household.

Tolkien, J. R. R., transl. Sir Gawain and the Green Knight, Pearl, and Sir Orfeo. New York: Ballantine Books, 1975. Dating to the late fourteenth century, Sir Gawain is one of the finest examples of Middle English romance; it offers both chivalric adventure and sophisticated humor.

Wright, Thomas, transl. The Book of the Knight of La Tour-Landry. New York: Greenwood Press, 1969. A late fourteenth-century knight dispenses moral advice to his daughters illustrated by many anecdotes, some learned and classical, some lively and contemporary.

A shorter version of this list appears in:

Forgeng, Jeffrey L, and Will McLean. Daily Life in Chaucer's England. Westport, Conn: Greenwood Press, 2009. Print.

Saturday, January 31, 2015

Nine Men's and Thee Men's Morris

On how nine men's morris is played without dice

This nine men's morris is played in another way, without dice by skill. The players take all their pieces in their hands and they roll to determine who plays first. And he that is to play first has an advantage because in placing the pieces he always takes the first space he likes, the quicker to make a mill as we said and take one piece from his opponent each time or prepare how to trap him so that he does not have anywhere to go with any of his pieces.

And if perchance the first player should err in placing his pieces well, he is defeated because one piece remains to the other player and puts it wherever he can cause hindrance to the other and line up his pieces just as we said and thereby wins the game

And this game they call nine men's morris because the pieces with which it is played with are nine of each color. And this is the diagram of the millboard and of its pieces, and this is its explanation.

This is another alquerque of three

There is another alquerque game and they call it that of the three and they call it thus because it is played with six pieces, three of one color and three of another. In this one dice do not have a part and he who plays first wins if he should know how to play it well.

And the play of it is this: he who should more quickly place his pieces in a row wins.

And since the one who plays first should place his piece in the center of the millboard, and the other player will place his wherever he should wish.

And he who played first should place his second piece in such a manner that the other player is perforce to place his in a row he has placed. Then the first to play will have to play perforce lined up with those two enemy pieces and all his pieces will be placed. And if in this way he should have placed them so that wherever the other player puts his remaining piece he loses. And if the one how  (sic) plays first should not play it like this, the other will be able to tie the game or defeat him.

And because of the tie and the markings where the pieces are placed tables and chess have a part there, because of the pieces with which it is played that resemble its pawns. And this is the diagram of the board and of the pieces.


Musser Golladay, Sonja. 2007. Los libros de acedrex dados e tablas: historical, artistic and metaphysical dimensions of Alfonso X's Book of Games. Ann Arbor, Michigan, USA: UMI Dissertation Services, from ProQuest Co. 

Alphonso's alquerque of three differs from Three Men's Morris  in that in the latter game players may continue to move pieces after all have been played.

"This document combines Sonja Musser Golladay's translation of the original text and Charles Knutson's facsimile copies of the original images. I originally prepared it as a teaching document to help me write a class on medieval games, but I have now posted it online for any and all who are interested to peruse and study as they wish."

Sunday, January 25, 2015

Credo

Credo in Deum Patrem Omnipotentem
Creatorem coeli et terrae
Et in Jesum Christum Filium eius unicum, dominum Nostrum
Qui conceptus est de Spiritu Sancto
Natus ex Maria Virgine
Passus sub Pontio Pilato,
Crucifixus Mortuus, et sepultus
Descendit ad inferna
Tertia die resurrexit a mortuis
Ascendit ad coelos
Sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis
Inde venturur judicare
Vivos et mortuos
Credo in Spiritum Sanctum,
Sanctam Ecclesiam Catholicam,
Sanctorum communionem
Remissionem peccatorum
Carnis ressurectionem
Et vitam aeternam.
Amen.


I beleve in God, Fader almyghty,
Makere of heven and erthe,
And in Ihesu Crist, his onely sone oure Lorde
That is concyved by the Holy Gost,
Born of the Mayden Marye
Suffred under Pounce Pylate,
Crucifyed, Ded, and beryed;
Descended to helle;
The thridde day he aros fro dethes
Styed [rose] up to hevene
Sitte on his Fader half [side]
Schal come to deme [judge] The quick and dede. I
 beleue in the Holy Gost,
Holy Chirche, That is alle that schulle be saved,
And in communion of hem,
Remissioun of synnes,
Risyng of flesch,
And everlastynge lyf.
Amen.

Translation from Book to a Mother, ed. Adrian James McCarthy, Elizabethan and Renaissance Studies 92 (Salzburg: Institut für Anglistik und Amerikanistik, 1981), 1.

Ave Maria

Ave Maria, gratia plena
Dominus tecum
Benedicta tu in mulieribus
Et benedictus fructus ventris tui.
Amen.

Heil Marye, ful of grace
God is with the [thee]
Of alle wymmen thou art most blessed
And blessid be the fruyt of thi wombe, Ihesu.
So mote it be.

Translation from Book to a Mother, ed. Adrian James McCarthy, Elizabethan and Renaissance Studies 92 (Salzburg: Institut für Anglistik und Amerikanistik, 1981), 1.

Pater Noster

Pater noster, qui es in caelis:
sanctificetur Nomen Tuum;
adveniat Regnum Tuum;
fiat voluntas Tua,
sicut in caelo, et in terra.
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;
et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;
et ne nos inducas in tentationem;
sed libera nos a Malo. Amen

Fader oure that art in hevene
halwed be thi name,
thi Kyngdom come to,
thi wille be doon
in erthe as in hevene,
oure eche daies bred gif us to day
and forgive us our dettes,
as we forgive to our detoures
and lede us nought into temptacion
bote delivere us from yvel, Amen.

English translation from MS. G. 24, ,of about AD. 1400, in St. John’s College, Cambridge:

The Month. 1882. London: Simpkin, Marshall, and Co. p.281

Friday, January 23, 2015

SCA Errata Sheet: Knighthood and Fealty

In the SCA, all knights must swear fealty to the crown. This is not what was done in the actual Middle Ages. The order of chivalry was entirely distinct from the question of who owed fealty for what. You could have landless knights who owed no fealty to anyone because they had no fief. You could have men that already held land in fief to the crown and had already sworn fealty. And you could have men that held land in fief, and swore fealty to an intermediate overlord.

Thursday, January 22, 2015

SCA Errata Sheet: "Only a Knight Can Make a Knight"

There is a very old tradition within the SCA that "only a knight can make a knight"

I am reliably informed that Queen Elizabeth I did not believe this at all, nor did any Pope since knighthood became a thing.

SCA Errata Sheet: Precedence

In the SCA, the members of the Order of Chivalry, of the Laurel, and of the Pelican are members of the peerage. In some kingdoms they outrank barons.

This is quite ahistorical. In medieval England the lay peerage was composed of barons and higher titles, and knights without a higher title were not peers. The French peerage was even more exclusive.

Knights had high status, but there were many ways to achieve status outside the  hierarchy of nobility and the crown as the fount of honor.

In John Russelll's mid 15th c. Boke of Nurture, the following were all ranked equal in estate to a knight: unmitered prior or abbot, dean, archdeacon, Master of the Rolls, under justices and Barons of the Exchequer,  Clerk of the Crown,  Mayor of the Staple of Calais, Doctor of Divinity or Both Laws (i.e, civil and canon), provincial, prothonotary, or Pope's collector.

Wednesday, January 21, 2015

SCA Peerage Kerfuffle

If you have no interest in the Society for Creative Anachronism, move along, nothing to see.

If you do:

The following is an excerpt of a message was sent out to the SCA, Inc. Announcements mailing list.

The Board Votes.

The Board was split on the question of the rapier peerage. Three directors voted to approve the Corpora changes and the resulting establishment of a rapier peerage because they believe that while rapier should really be recognized by the Chivalry, trying to force inclusion in the Chivalry by Board fiat would not work, and they were willing to vote yes on the proposal as a good compromise. Two directors felt rapier should be recognized as part of a peerage that recognizes all non-rattan martial arts and not a separate peerage. Two directors believed rapier should be recognized in the Chivalry. So, with a 4-3 vote against the proposed Corpora changes, which would have established a separate rapier peerage, no change will take place at this time. 
The only other action the Board took concerning rapier in the SCA was removing language dating from 1979 saying that rapier was an “ancillary” activity of the SCA and, to make it clear that we are not discarding the traditions of Crown Tourney, the Board then made it very clear that only rattan combat may be used in a Royal list. This change to Corpora received the unanimous approval of the Board. 
Response to Social Media Discussions. 
First, the Board received commentary from less than 2% of the membership over the entire 3 years and all requests for comments on the rapier peerage issue. Many people wrote in more than once, but repeating an opinion doesn’t count as a separate opinion. However, it was not the lack of commentary that influenced some Board members to vote against the proposal; it was the fact that the small amount of commentary the Board did receive trended against a separate rapier peerage. The majority of comments received in favor of recognizing rapier with a peerage said that rapier should either be included in the Order of the Chivalry or in a new peerage that included all non-rattan combat. The result of such a relatively small number of people commenting is that the opinions the Board did receive were given greater weight – if a larger number of those who supported the separate rapier peerage had commented, a different result might very well have resulted. There’s no way to know that for sure, but it underscores the importance of writing in to let the Board know your opinions about proposed changes to Corpora. 
Second, the Board did not open the Order of the Chivalry to inclusion of rapier fighters. There is a 1999 policy interpretation from the Society Seneschal (upheld by the Board at that time) specifically stating that the Order of the Chivalry is intended for rattan combatants only. It would take a new policy interpretation (which would need to be upheld by the current Board) or other Board action to change that fact. The Board’s intention in removing the “ancillary activity” language had nothing to do with making rapier knights. The Board removed the “ancillary activity” language because it was simply no longer accurate or true. It may have been true long ago when it was added to Corpora, but times have definitely changed. Rapier has permeated the fabric of the Society, and the Board felt that the language needed to be removed. However, in order to clarify that we weren’t changing the rules regarding Crown Tourneys by the deletion of the “ancillary activity” language, the Board added language restricting Crown Tourneys to rattan weapons.
I think this was the right call. A bestowed peerage wasn't the only way to recognize excellence in the Middle Ages and it isn't the only way to do it in the SCA. And often it isn't the best way. For rapier combat, an officially recognized guild-like organization like the Company of the Masters of Defense of London seems far more historically appropriate. There's no reason why the masters of such a company couldn't be given social rank equal to the bestowed peerages if the kingdom desires to. And if the people of a kingdom don't think the best rapier fighters are equal to the chivalry in dignity, making them a bestowed peerage isn't going to change that.

We need to be more aware of the many ways that rank and dignity could be recognized in the Middle Ages. The Order of Chivalry was only one approach, and it wasn't considered a peerage. There were paths to high status that didn't involve the crown at all. You could rise through the church, civic government, law or academia and the crown often had little or no involvement in the process.

That said, I think some martial arts could be profitably recognized within the current Order of Chivalry.  it seems to me that a splendid horseman who is an average rattan fighter is a more fitting member of the Order, as a medieval knight would have seen it, than a splendid rattan fighter that never rides. And a cut and thrust fighter who has studied his Fiore well, and fights accordingly, is perhaps a more worthy knight than a man who fights well with rattan because he has tailored everything he does to the specific rules of SCA sport combat.

Tuesday, January 20, 2015

Medieval Chess

The following is based on Caxton's The Game and Playe of Chesse from the 1470s, a translation of the late 13th c. Liber de moribus hominum et officiis nobilium super ludo scacchorum of Jacobus de Cessolis, probably primarily a translation of a French translation of the original. The book uses chess as the starting point for an elaborate allegory about medieval society.

So, I edited out most of the allegory to get to the chess rules. But the work also uses the allegory as positional notation: each of the eight pawns on each side represents a specific type of commoner. So I needed to add some explanation of the movement rules in italics that doesn't depend on the allegory.

This is a slower game than modern chess. Queens and bishops (alphyns or judges in Caxton) are much slower and weaker than in the modern game. Their powering up for the modern game started around this time in Iberia, Italy and France, but took time to spread .

The Game and Playe of Chesse

And in this playe we ought to knowe by the nature of hit how the kynge meueth hym and yssueth oute of his place/ For y'e shall vnderstande that he is sette in the fourth quadrante or poynt of theschequer. And whan he is black/ he standeth in the white/ and the knyght on his ryght side in white/ And the Alphyn and the rooke in black/ And on the lifte side the foure holden the places opposite/

For whan he wele meue hym/ he ought not to passe at the first draught the nombre of .iii. poynts/ And whan he begynneth thus to meue from his whyt point/ He may move ii ponts either right or cornerly/ And hit happen that the aduersarie be not couered in ony poynt in the seconde ligne/ All these yssues hath y'e kyng out of his propre place of his owen vertue whan he begynneth to meue. But whan he is ones meuyd fro his propre place/ He may not meue but in to one space or poynt/ and so from one to an other/After that the kynge begynneth to meue he may lede wyth hym the quene/ after the maner of his yffue

Whan the Quene whiche is accompanyed vnto the kynge begynneth to meue from her propre place/ She goth in dowble manere/ that is to wete as an Alphyn on her first draught she may jump two points cornerwise. And whan she is meuyd ones oute of her place she may not goo but fro oon poynt to an other and yet cornerly whether hit be foreward or backward takynge or to be taken/

The manere and nature of the draught of the Alphyn is suche/ that he that is black in his propre fiege is sette on the right side of the kynge/ And he that is whyt is sette on the lifte side/ And ben callyd and named black and white/ But for no cause that they be so in subftance of her propre colour/ But for the colour of the places in whiche they ben sette/ And alleway be they black or white/ whan they ben sette in theyr places/ the alphyn goynge oute of his place comyth two spaces cornerly.

After the yssue of the Alphyns we shall deuyse to yow the yssue & the moeuynge of the knyghtes/ And we saye that the knyght on the right syde is whyt/ And on the lifte syde black/ And the yssue and moeuynge of hem bothe is in one maner whan so is that the knyght on the ryght syde Is whyt/ The lyfte knyght is black/ The moeuynge of hem is suche/that they may jump three poynts, one ryght forth going and the last at an angle. 

The moeuynge and yssue of the rooks whiche ben vicairs of the kynge is suche/ that the ryght rook is black and the lifte rook is whyte/ And whan the chesse ben sette as well the nobles as the comyn peple first in their propre places/ The rooks by their propre vertue haue no wey to yssue but yf hyt be made to them by the nobles or comyn peple/ For they ben enclosed in their propre sieges/ And as fer may they renne as they fynde the tablier voyde whether hit be of his aduersaryes as of his owen felowship/ And whan the rook is in the myddell of the tablier/ he may goo whiche way he wyll in to foure right lignes on euery side/ and hit is to wete that he may in no wyse goo cornerwyse/ but allway ryght forth goynge.

 One yffue and one mouynge apperteyneth vnto alle the peple/ For they may goo fro the poynt they stande in at the first meuynge vnto the thirde poynt right forth to fore them/ & whan they haue so don they may afterward meue no more but fro one poynt ryght forth in to an other/ And they may neuer retorne backward And thus goynge forth fro poynt to poynt They may gete by vertue and strengthe/ that thynge that the other noble fynde by dignyte/ And yf the knyghtes and other nobles helpe hem that they come to the ferthest lygne to fore them where theyr aduersaryes were sette. They acquyre the dignyte that the quene hath graunted to her by grace/ And y'e shall vnderftande/ whan thyse comyn peple meue right forth in her ligne/ and fynde ony noble persone or of the peple of their aduersaries sette in the poynt at on ony side to fore hym/ In that corner poynt he may take his aduersarye wherther hit be on the right side or on the lifte.

 Jacobus, de Cessolis, William Caxton, and William E. A. Axon. 1883. Caxton's Game and playe of the chesse, 1474. London: E. Stock.

Passage, Hazard and Raffle

Of PASSAGE.
Passage is a Game at Dice to be plaid at but by two, and it is perform'd with three Dice. The Caster throws continually till he hath thrown Doublets under ten, and then he is out, and loseth, or Doublets above ten, and then he passeth and wins.
HAZZARD.
Hazzard is a proper Name for this Game; for it speedily makes a Man or undoes him, in the twinkling of an Eye either a Man or a Mouse. This Game is play'd but with two Dice, but there may play at it as many as as can stand round the largest round Table. 
There are two Things chiefly to be observed, that.is Main and Chance; the Chance is the Caster's, and the Main theirs who are concerned in Play with him. There can be no Main thrown above nine and under five, so that five, six, seven, eight, and nine, are the only Mains, and no more which are flung at Hazzard; Chances and Nicks are from four to ten, thus four is a Chance to nine, five to eight, six to seven, seven to fix, eight to five;  and nine and ten a Chance to five, six, seven and eight; in short, four five, six, seven, eight, nine and ten, are Chances to any Main, if any of these Nick it not: Now Nicks are either when the Chance is the same with the Main, as five and five, six and six, seven and seven, and so on, or six and twelve, seven and eleven, eight and twelvej where note, that twelve is out to nine, seven and five; and eleven is out to nine, eight, six and five; Ames-Ace and Deuce-Ace (2 or 3) are out to all Mains whatever. 
That I may the better illustrate this this Game, it will not be amiss to give one Examble for your better Information; Seven's the Main, the Caster throws five, and that's his Chance, and so hath five to seven; if the Caster throw his own Chance, he wins all the Money was set him, but if he throw seven, which was the Main, he must pay as much Money as is on the Board, if again seven be the Main, and the Caster throws eleven, that is a Nick, and sweeps away all the Money on the Table; but if he throws a Chance, he must wait which will come first. Lastly, if seven be the Main, and the Caster throws Ames-Ace, Deuce-Ace or twelve, he is out, but if he throw from four to ten, he hath a Chance, though they are accounted the worst Chances on the Dice, as seven is reputed the best and easiest Main to be flung  thus it is in eight or six, if either of them be the Main, and the Caster throws either four, five, seven, nine or ten, this is is Chance, which if he throw first, he wins, otherwise loseth, if he throw twelve to eight, or six to the same Cast with the Main, he wins; but if Ames-Ace or Deuce-Ace to all he loseth or if twelve, when the Main is either five or nine. Here note, that nothing nicks five but five, nor nothing nine but nine.
THIS IS THE GAME OF RIFFA (raffle?)
There is another kind of game which they call riffa that is played in this way: he who first rolls the dice should roll them as many times until he rolls a pair on two, then he should roll the other one. Then the pips of this third die are to be counted with the pips of the other first two dice. And if the other who is playing  with him, in rolling the dice in this same way rolls more points he wins, and if as many he ties, and if less he loses.


Cotton, Charles. 1725. The compleat gamester: or, Full and easy instructions for playing at above twenty several games upon the cards with variety of diverting fancies and tricks upon the same now first added ; as likewise at all the games on the tables, together with the royal game of chess and billiards. London: J. Wilford.

Musser Golladay, Sonja. 2007. Los libros de acedrex dados e tablas: historical, artistic and metaphysical dimensions of Alfonso X's Book of Games. Ann Arbor, Michigan, USA: UMI Dissertation Services, from ProQuest Co.